Фразеологизмы

Американский дядюшка

Толкование и происхождение фразеологизма «Американский дядюшка». Смысл и значение: Человек, который неожиданно выручает из беды.

Человек, который неожиданно выручает из беды.

В XVI-XVII веках началась колонизация Америки, и туда потоком хлынули из Европы неудачники, искатели приключений, и люди жаждавшие быстрого обогащения.
Некоторым из них, действительно улыбнулось счастье. Они богатели, а затем помогали своим родственникам, — терпевшим нужду, не только близким, но и дальним.
В литературе XVIII-XIX веков одним из излюбленных героев стал «американский дядюшка», который выручал из беды бедных племянников.
Так появилось выражение «у него американский дядюшка нашёлся», что в переносном смысле стало означать «ему неведомо откуда повезло».
И всего удивительнее было то, что театр, который всем существом своим заинтересован в «кинемо», связан с ним узами кровного родства, — как будто вовсе не замечал своего богатого и вульгарного американского дядюшку.
Леонид Николаевич Андреев. «Письма о театре»

Смысл и значение: АМЕРИКА́НСКИЙ ДЯ́ДЮШКАЧеловек, который неожиданно выручает из беды.

Статья обновлялась: 10 февраля, 2024

Поделитесь с друзьями:


А вот ещё интересные материалы: