Что в лоб, что по лбу

Толкование и происхождение фразеологизма «Что в лоб, что по лбу». Смысл и значение: Нет никакой разницы, всё равно.

Одинаково, нет никакой разницы, всё равно.

  • Два сапога — пара
  • Один другого не лучше
  • Хоть стрижено, хоть брито — всё голо
  • Белая собака, чёрная собака — всё равно пёс

Фразеологизм вспоминают, когда все попытки объяснить что-либо упрямому человеку заканчиваются безрезультатно.
«Ему что в лоб, что по лбу», — говорят тогда в сердцах, подразумевая, что результат получается один.
То есть, нет никакой разницы; всё равно, что делать или чем заниматься.
Как и у других фразеологизмов, у выражения «что в лоб, что по лбу» есть свои синонимы. К ним можно отнести следующие устойчивые выражения:

  • Всё равно
  • Хоть бы хны
  • До лампочки
  • По барабану

— Трудовое обучение мы не будем вводить. В нашей школе мы вводим труд. Производительный труд, а не уроки труда.

— Позвольте, а разве это не одно и то же? Что в лоб, что по лбу.
Герман Иванович Матвеев. «Новый директор»

Смысл и значение: ЧТО В ЛО́Б, ЧТО ПО́ ЛБУ Нет никакой разницы, всё равно.