Фразеологизмы

Холодная война

Толкование и происхождение фразеологизма «Холодная война». Смысл и значение: Враждебные отношения между государствами, не доходящие до вооружённого конфликта.

Враждебные отношения между государствами, не доходящие до вооружённого конфликта.

Это выражение пришло в русский язык из английского. А возникло оно в Америке, в конце сороковых годов XX века.
Тогда же возникли и привычные сочетания слов: «вести холодную войну», «находиться в состоянии холодной войны».
Что же это такое?
Враждующие стороны постоянно балансируют на грани войны и мира, устраивают друг против друга идеологические диверсии, настраивают собственное население против других народов, но не переходят к военным действиям.
Такие отношения существовали, например, с середины 40-х до конца 80-х годов XX века между США и СССР. Они приводили к постоянному наращиванию вооружений и нагнетанию напряженности во всем мире.
Холодная война может вестись и отдельными людьми — если между ними существуют напряжённые, натянутые отношения на грани открытой вражды.
Когда мы приехали во дворец, с нами даже никто не здоровался. На стене я увидел плакат с надписью: «Холодная война продолжается».Александр Зимин. «Искусство побеждать нокаутом»

Смысл и значение: ХОЛО́ДНАЯ ВОЙНА́Враждебные отношения между государствами, не доходящие до вооружённого конфликта.

Статья обновлялась: 10 февраля, 2024

Поделитесь с друзьями:


А вот ещё интересные материалы: