Фразеологизмы

Потерять своё лицо

Толкование и происхождение фразеологизма «Потерять своё лицо». Смысл и значение: Утрачивать индивидуальность, какие-либо черты или качества, присущие только этому человеку.

Утрачивать индивидуальность, какие-либо черты или качества, присущие только этому человеку.

Фразеологизм является переводом английского выражения «To lose face», которое англичане заимствовали из китайского языка.
Употребляют в адрес таких людей, которые становятся непохожими на себя, теряют свои отличительные, индивидуальные особенности, свою самостоятельность.
Существует и другое значение этого выражения: становиться бессовестным, наглым.
— Дурак! — выругал себя Мирон, страдая от стыда. — … Рассуждаю о человеческом достоинстве, а сам глупо теряю своё лицо.
Фёдор Васильевич Гладков. «Энергия»

Смысл и значение: ПОТЕРЯ́ТЬ СВОЁ ЛИЦО́Утрачивать индивидуальность, какие-либо черты или качества, присущие только этому человеку.

Статья обновлялась: 10 февраля, 2024

Поделитесь с друзьями:


А вот ещё интересные материалы: