Фразеологизмы

Слон в посудной лавке

Толкование и происхождение фразеологизма «Слон в посудной лавке». Смысл и значение: Поведение рассеянного и неуклюжего человека, в месте, где требуется аккуратность.

Поведение рассеянного и неуклюжего человека, в месте, где требуется аккуратность.

Выражение иногда используют и по отношению к тому, кто ненароком задевает чувства других людей, разбивает сердца.
А теперь, представьте себе слона в посудной лавке — он из-за своих размеров всё перебьёт, просто неосторожно повернувшись.
Точное происхождение выражения неизвестно, однако оно впервые было зафиксировано в 1834 году в новелле Фредерика Маррията «Якоб правдивый».
Покушав как-то травку,

Зашёл слон по делам

В фарфоровую лавку

И повернулся там.
Мораль сей басни впереди,

Она — острей булавки:

Коль ты есть слон, то не ходи

В фарфоровые лавки.
Николай Яковлевич Агнивцев. «О слонах и о фарфоре»

Смысл и значение: СЛОН В ПОСУ́ДНОЙ ЛА́ВКЕПоведение рассеянного и неуклюжего человека, в месте, где требуется аккуратность.

Статья обновлялась: 10 февраля, 2024

Поделитесь с друзьями:


А вот ещё интересные материалы: