Афоризмы

Язык родных осин

Происхождение, значение и употребление афоризма «Язык родных осин». Смысл и значение: Безграмотная, грубоватая устная или письменная русская речь. Корявый и неточный перевод на русский язык.

Безграмотная, грубоватая устная или письменная русская речь. Корявый и неточный перевод на русский язык.

Журналист и переводчик Николай Христофорович Кетчер (1809-1886) переводил на русский язык произведения Уильяма Шекспира, правда, делал он это не в стихотворной, как у Шекспира, а в прозаической форме.
По этому поводу великий писатель Иван Сергеевич Тургенев (1818-1883) написал шуточное стихотворение:
Вот ещё светило мира,

Кетчер, друг шипучих вин;

Перепёр он нам Шекспира

На язык родных осин.

Смысл и значение: ЯЗЫ́К РОДНЫ́Х ОСИ́НБезграмотная, грубоватая устная или письменная русская речь. Корявый и неточный перевод на русский язык.

Статья обновлялась: 10 февраля, 2024

Поделитесь с друзьями:


А вот ещё интересные материалы: