Фразеологизмы

Дать леща

Толкование и происхождение фразеологизма «Дать леща». Смысл и значение: Сильно, хлёстко, звонко ударить.

Сильно, хлёстко, звонко ударить.

Выражение возникло в результате расщепления глагола «лескнуть» («хлестко, звонко ударить») на словосочетание «дать леща» — с тем же значением.
Далее произошло переосмысление и каламбурное сближение существительного «лещ» с наименованием рыбы. Только не смейте себе представить, как кого-то ударяют по шее большой мокрой рыбой.
Это ироническое выражение означает — сильно ударить: пощёчина, оплеуха, затрещина (обычно ладонью), толкнуть кого-либо.
Устоял — и сам с испугу

Тёркин немцу дал леща,

Так что собственную руку

Чуть не вынес из плеча.
Александр Трифонович Твардовский. «Василий Тёркин»

Смысл и значение: ДАТЬ ЛЕЩА́Сильно, хлёстко, звонко ударить.

Статья обновлялась: 10 февраля, 2024

Поделитесь с друзьями:


А вот ещё интересные материалы: