Попасть в цейтнот

Толкование и происхождение фразеологизма «Попасть в цейтнот». Смысл и значение: Острый недостаток времени или о приближающемся сроке исполнения чего-либо.

Недостаток времени или о приближающемся сроке исполнения чего-либо.

Цейтнот — немецкое слово Zeitnot (Zeit — время + Not — нужда) — спортивный термин в шахматах и шашках: недостаток времени у игроков для обдумывания ходов.
Это выражение восходит именно к терминологии шахматной и шашечной игры. Немецкий шахматный термин «цейтнот» перестал у нас служить только шахматистам.
Теперь можно услышать, как это слово употребляет и инженер на заводе, и механик паровоза, и командир воинской части на фронте в бою.
Даже ваша мама, запоздав с обедом, может сказать отцу: «Понимаешь, я в такой цейтнот попала…» Опять на наших глазах рождается образное словечко: ведь мама ваша — не шахматист.
В переносном значений мы употребляем только слово «цейтнот». Поэтому чтобы не попасть в цейтнот, нужно научиться планировать имеющееся в распоряжении время и просчитывать работу на несколько ходов вперёд.
* * * * * *
Выражение используют в шутливой и ироничной форме.
Это то, что нужно, чтобы соперник попал в цейтнот. Тем более что Нильсен уже начал испытывать недостаток времени.
Газета «Спорт-Экспресс»

Смысл и значение: ПОПА́СТЬ В ЦЕЙТНО́ТНедостаток времени или о приближающемся сроке исполнения чего-либо.