Фразеологизмы

Зуб на зуб не попадает

Толкование и происхождение фразеологизма «Зуб на зуб не попадает». Смысл и значение: О дрожи от сильного холода, страха и тому подобное.

О дрожи от сильного холода, страха и тому подобное.

Зуб на́ зуб не попадает — так говорят, когда холодно и кто-либо очень озяб или испугался и дрожит от этого. От холода стучат зубы и не попадают друг на друга, а только друг о друга стучат.
Фразеологизм «зуб на зуб не попадает» имеет настолько очевидное происхождение, что… даже не интересно.
Да, когда мы испытываем чувство сильного холода или испуга, мы начинаем сильно дрожать и становится трудно сдержать физиологически обусловленное лязганье зубами.
От сильного холода начинают непроизвольно стучать зубы и эту дрожь очень сложно самостоятельно унять, пока не согреешься.
Вот и получается высказывание, которое казалось бы о зубах, а на самом деле о сильном холоде.
Как и у других фразеологизмов, у выражения «зуб на зуб не попадает» есть свои синонимы. К ним можно отнести следующее устойчивое выражение:

  • Дрожать как осиновый лист

Но Владимиру было уж не до возражений: он дрожал, как лист, зуб на зуб не попадал, и совершенно бессмысленно улыбался. Куда девалось его красноречие, его чувство тонкого приличия и собственного достоинства!
Иван Сергеевич Тургенев. «Записки охотника»

Смысл и значение: ЗУБ НА́ ЗУБ НЕ ПОПАДА́ЕТО дрожи от сильного холода, страха и тому подобное.

Статья обновлялась: 10 февраля, 2024

Поделитесь с друзьями:


А вот ещё интересные материалы: