Толкование пословиц

Лучше синица в руке, чем журавль в небе

Употребление, происхождение и значение пословицы «Лучше синица в руке, чем журавль в небе». Смысл и значение: Лучше сейчас иметь что-либо, чем надеяться на большее неизвестно когда.

Лучше сейчас иметь что-либо, чем надеяться на большее неизвестно когда.

  • Журавль в небе не добыча
  • Лучше мало, чем совсем ничего
  • Ближняя соломка лучше далёкого сенца

Лучше иметь хоть что-то, но сегодня, чем надеяться на туманные обещания, но на завтра, — таков смысл этой пословицы.
Она имеет множество вариантов в различных языках. Даже у древних римлян в ходу было выражение, которое в переводе звучит так:

  • Лучше воробей в руках, чем гусь в небе

А вот англичане говорят: «A bird in the hand is worth two in the bush». (Лучше одна птичка в руках, чем две в кустах.)
— Нам каждая лишняя копейка нужна! Мы ставим перед рабочим задачу: держись за копейку! За сегодняшнее благополучие! Народная мудрость гласит: лучше синица в руки, чем журавль в небе.
Мария Павловна Прилежаева. «Под северным небом»

Смысл и значение: Лучше синица в руке, чем журавль в небеЛучше сейчас иметь что-либо, чем надеяться на большее неизвестно когда.

Статья обновлялась: 10 февраля, 2024

Поделитесь с друзьями:


А вот ещё интересные материалы: