Ворон ворону глаз не выклюет
Употребление, происхождение и значение пословицы «Ворон ворону глаз не выклюет». Смысл и значение: О людях, которые легко понимают друг друга и стараются соблюдать взаимные интересы.
О людях, которые легко понимают друг друга и стараются соблюдать взаимные интересы.
- Волк волка не съест
- Собака собаку не съест
- Свои люди — сочтёмся
- Рука руку моет, вор вора кроет
- Поп попа, дурак дурака и знают
Пословица очень древняя, известна во многих языках со времён Древнего Рима. Аналог выражения «Рыбак рыбака видит издалека». Полное звучание поговорки:
- Ворон ворону глаз не выклюет, а и выклюет, да не вытащит
Понимать же её надо так: лихие люди всегда договорятся, поперёк дороги друг другу не встанут, напротив, постараются помочь друг другу.
— Ворон ворону глаз не выклюет; а я слышал, как они промеж себя поговаривали чёрт знает на каком языке, ни слова не понять, а кажись было по-русски!
Алексей Константинович Толстой. «Князь Серебряный. Повесть времён Иоанна Грозного»
Смысл и значение: Во́рон во́рону глаз не выклюетО людях, которые легко понимают друг друга и стараются соблюдать взаимные интересы.