Фразеологизмы

Притча во языцех

Толкование и происхождение фразеологизма «Притча во языцех». Смысл и значение: Стать предметом разговоров, толков, пересудов, быть у всех на устах.

Стать предметом разговоров, толков, пересудов, быть у всех на устах.

Это выражение интересно не только своим значением, но и тем, что в нём закрепилась древняя и уже вышедшая из употребления грамматическая форма слова.
«Во языцех» по-современному звучало бы «в язы́ках». Звучало бы — но не звучит, потому что также вышло из употребления и само слово «язы́ки» — «народы».
Уже у Пушкина оно звучит торжественно-архаично:
Слух обо мне пройдёт по всей Руси великой,

И назовет меня всяк сущий в ней язык — то есть «всякий существующий на её территории народ».
О нашествии Наполеона говорили так: «дванадесять языков», то есть «двенадцать народов». Ну а притча — это короткий символический рассказ.
В данном случае просто байка, анекдот.
Семейное положение доктора Кочетова давно сделалось притчей во языцех.
Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк. «Хлеб»

Смысл и значение: ПРИ́ТЧА ВО ЯЗЫ́ЦЕХСтать предметом разговоров, толков, пересудов, быть у всех на устах.

Статья обновлялась: 10 февраля, 2024

Поделитесь с друзьями:


А вот ещё интересные материалы: