Фразеологизмы

Задеть за живое

Толкование и происхождение фразеологизма «Задеть за живое». Смысл и значение: Задеть человека словом, грубо коснувшись чего-либо дорогого или очень болезненного для него. Обижать, пробуждать самолюбие.

Задеть человека словом, грубо коснувшись чего-либо дорогого или очень болезненного для него. Обижать, пробуждать самолюбие.

Подразумевается эмоциональная реакция на какие-либо поступки, слова, ущемляющие гордость и самолюбие. В этом выражении непонятно, что значит «за живое». За что «живое»?
Оказывается, имеется в виду живое мясо. Когда в древности клеймили домашний скот, животное вздрагивало от боли, если накалённое тавро, прижигая кожу, задевало за живое мясо. Конечно же, это очень больно.
О таких случаях говорили, что мастер, когда ставил клеймо, задел животное за живое. А каждому из нас становится понятнее это выражение в том случае, когда мы можем пораниться при стрижке ногтей.
Выражение выступает в роли стереотипного представления о переживаемом человеком душевном страдании.
— Былинцева, я думаю, это заденет за живое, им, конечно, не особенно приятно будет чувствовать, что два их работника равны одному строителю Важенки.
Владимир Фёдорович Тендряков. «Среди лесов»

Смысл и значение: ЗАДЕ́ТЬ ЗА ЖИВО́ЕЗадеть человека словом, грубо коснувшись чего-либо дорогого или очень болезненного для него. Обижать, пробуждать самолюбие.

Статья обновлялась: 10 февраля, 2024

Поделитесь с друзьями:


А вот ещё интересные материалы: