Не до жиру, быть бы живу

Употребление, происхождение и значение пословицы «Не до жиру, быть бы живу». Смысл и значение: Не до богатства, не до излишеств, лишь бы выжить.

Не до богатства, не до излишеств, лишь бы выжить.

  • Бьётся, как рыба об лёд
  • И кафтан греет, когда шубы нет
  • На бедного Макара все шишки валятся
  • От трудов праведных не нажить палат каменных

Вышедшее из употребления и сохранившееся только в пословицах и поговорках древнерусское слово «жир» обозначало добычу, достаток, богатство, особенно захваченное в военном походе.
Поговорка «Не до жиру, быть бы живу» сохранила это значение, и смысл всего выражения таков: на добычу уж не надеюсь, лишь бы остаться живым.
Быть живу (устаревшее) — быть живым. Не до излишеств, иметь хотя бы самое необходимое. Говорится, когда в трудном положении довольствуются чем-то очень малым или незначительным, не рассчитывая получить что-нибудь большее.
В некоторых случаях, это ответ на вопрос — есть ли пожива? со значением — еле-еле хватает на необходимое; или: где тут идти на добычу, самому бы только целым остаться.
Будь, дочь, жива и здорова… тебе умирать ещё рано… Благодарю, что выздоровела, благодарю… Нам с тобою уж не до жиру, а хоть бы до живу… а живы будем и сыты будем.
Николай Васильевич Успенский. «Саша»

Смысл и значение: Не до жиру, быть бы живуНе до богатства, не до излишеств, лишь бы выжить.