Толкование пословиц

Не в бровь, а в глаз

Употребление, происхождение и значение пословицы «Не в бровь, а в глаз». Смысл и значение: Меткое слово, остро́та, чётко подмечающая ситуацию.

Меткое слово, остро́та, чётко подмечающая ситуацию.

  • Точнёхонько в «десятку»
  • Добрая пословица не в бровь, а прямо в глаз

Так говорят об отлично выполненном деле или когда чьё-то меткое слово, острота попали прямо в цель.
Во время Великой Отечественной войны эта поговорка была переделана в такую пословицу-призыв: «Бей врага не в бровь, а в глаз — таков народа наказ».
А вот ещё пример — уже комический: «Ничто так не портит цель, как точное попадание» (артиллерийская пословица).
Таёжный охотник во время пушного промысла старался попасть зверьку прямо в глаз, чтобы не повредить его шкурку. Такой стрелок считался классным.
Комедия не мудрая,

Однако, и не глупая,

Хожалому, квартальному

Не в бровь, а прямо в глаз.
Николай Алексеевич Некрасов. «Кому на Руси жить хорошо»

Смысл и значение: Не в бровь, а в глазМеткое слово, остро́та, чётко подмечающая ситуацию.

Статья обновлялась: 10 февраля, 2024

Поделитесь с друзьями:


А вот ещё интересные материалы: