Фразеологизмы

Таскать каштаны из огня

Толкование и происхождение фразеологизма «Таскать каштаны из огня». Смысл и значение: Безвозмездно выполнять трудную работу за кого-то, кто насладится её плодами, забыв об исполнителе.

Безвозмездно выполнять трудную работу за кого-то, кто насладится её плодами, забыв об исполнителе.

К этому выражению часто добавляют: «Чужими руками!».
Точнее было бы сказать лапами — ведь оборот пришёл к нам из басни Лафонтена, в котором каштаны из огня таскал Кот.
Делал он это не для себя, а для хитрой Обезьяны, которая очень хотела отведать жареных каштанов, но при этом не желала обжигать лапы.
Простак-Кот очень пригодился в этой ситуации Обезьяне… Есть и чисто русская поговорка с тем же смыслом:

  • Чужими руками жар загребать

Не так давно читал я в «Инвалиде», что имеют желание англичане сделать Крым своей колонией, а французов приспособили доставать им из огня каштаны.
Сергей Николаевич Сергеев-Ценский. «Севастопольская страда»

Смысл и значение: ТАСКА́ТЬ КАШТА́НЫ ИЗ ОГНЯ́Безвозмездно выполнять трудную работу за кого-то, кто насладится её плодами, забыв об исполнителе.

Статья обновлялась: 10 февраля, 2024

Поделитесь с друзьями:


А вот ещё интересные материалы: