Толкование пословиц

За морем телушка — полушка, да рубль перевоз

Употребление, происхождение и значение пословицы «За морем телушка — полушка, да рубль перевоз». Смысл и значение: Неоправданно большие затраты для получения небольшой выгоды.

Неоправданно большие затраты для получения небольшой выгоды.

  • На алтын товару, а на рубль раструски
  • Ближняя соломка лучше дальнего сенца

Полушка — в дореволюционной России самая мелкая медная монета достоинством в четверть копейки.
Перевоз — торговая пошлина.
Телушка — это тёлочка, молодая корова.
Пословицу надо понимать так. Где-то далеко можно купить товар дёшево, да перевозка очень дорога. Так что иногда выгодней покупать даже дорогую вещь, но зато у себя дома.
Если плата за перевоз высока, то дешёвый товар становится дорогим, и никакой выгоды не приносит.
В Петербурге апельсины и лимоны дёшевы, а в тёплых землях совсем нипочём… Правду пословица говорит: за морем телушка — полушка, да рубль перевоз.
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. «Пошехонская старина»

Смысл и значение: За морем телушка — полушка, да рубль перевозНеоправданно большие затраты для получения небольшой выгоды.

Статья обновлялась: 10 февраля, 2024

Поделитесь с друзьями:


А вот ещё интересные материалы: