Афоризмы

Русские долго запрягают, но быстро ездят

Происхождение, значение и употребление афоризма «Русские долго запрягают, но быстро ездят». Смысл и значение: О свойствах и особенностях национального характера

О свойствах и особенностях национального характера

Известное высказывание государственного деятеля Германии канцлера Отто фон Бисмарка (1815-1898), первого канцлера Германской империи (второго рейха), прозванного «железным канцлером».
Он удивительно точно определил особенности русского национального характера, и это выражение стало популярной пословицей.
Возможно, эти особенности связаны с тем, что зима в России — долгая и холодная, делать ничего не хочется, а лето — очень короткое, нужно спешить. Тро́йка — старинная русская запряжка лошадей. Тройка была придумана для быстрой езды на длинные расстояния.
Её надо было долго запрягать, но она являлась самым быстрым конным экипажем, особенно, на дальние расстояния. Поэтому и говорили, долго запрягают, но быстро ездят!
Но есть и другая точка зрения связанная с тем, что это выражение ошибочно приписывают Бисмарку. Вот такие слова приписаны в «Записной книжке» 1901 года Антона Павловича Чехова (1860-1904):
«Медленно запрягать, но быстро ездить — в характере этого народа, сказал Бисмарк».
На самом деле — от русской пословицы «Не скоро запряг, да скоро приехал».

Смысл и значение: РУ́ССКИЕ ДО́ЛГО ЗАПРЯГА́ЮТ, НО БЫ́СТРО Е́ЗДЯТО свойствах и особенностях национального характера.

Статья обновлялась: 9 февраля, 2024

Поделитесь с друзьями:


А вот ещё интересные материалы: